polyamory.progressor.ru:
Переводы из Франклина Во:

Полиамурность: что, почему, как?

Приватность и открытость в полиамурности

Коммуникация

Краткая теория управления ревностью

Практика управления ревностью

Полиамурные мифы

Побочные отношения и уход за ними

Сохранение мира в отношениях

Полиамурные ошибки

Смешение карт

Управление временем

Полиамурность и справедливость

Преодолевая барьеры

Полиамурность без правил?

Предположения в отношениях

Если не ладится — отпусти

Размышления о сообществе и абьюзе

Размышления о Радикальной Честности™

От дружбы к любви

Декларация прав в отношениях

Как встречаться с парой

Отмечая разницу между людьми

Как приобрести уверенность в себе

Полиамурность для моногамных людей

Размышления о лжи во благо

Неловкость как плата за право быть хорошим человеком

Советы: да и нет

Не является ли полиамория неестественной?

Диалог о моногамности и полиамурности

Что надо обдумать прежде чем....

Другие переводы:
Собственные заметки:
Рецензии на книги:
Рецензии на фильмы:

Poly Land: My Brutally Honest Adventures in Polyamory

Страна Полиамория: мои прямолинейно честные приключения в полиамории

Page Turner, автор книги Poly Land: My Brutally Honest Adventures in Polyamory коуч в области отношений, автор интересного блога о полиамории.

Книга оставила у меня двойственное впечатление. С одной стороны, действительно очень откровенный рассказ об опыте поли-отношений. С другой... Опыт этот по большей части отрицательный. Неподходящие партнёры — самый универсальный рецепт несчастья. Рассмотрю эти две стороны подробнее.

Contra

Книга пугающе реалистична. И, несмотря на юмор и самоиронию автора, очень печальна. Слишком много неудач. Да, в результате автор выходит из всех не подходящих ей отношений с неподходящими ей людьми, но тут-то книга собственно и заканчивается, так как она неожиданно для себя оказывается в эксклюзивных отношениях. Это гораздо более здоровые и счастливые отношения, но для поли-книги не самый выигрышный финал, да!

Вообще, при чтении поли-мемуаров я регулярно задаюсь вопросом: «Где они берут таких партнёров?» Хотя, если подумать, если оглянуться внимательно на собственную жизнь, это вполне понятно. Немоногамных людей вообще не так уж и много и далеко не все из них являются хорошими партнёрами и, тем более, подходящими партнёрами для конкретного человека. Впрочем, и о большинстве людей вообще тоже нельзя сказать, что они прекрасные партнёры, честные, понимающие себя и готовые понять других. Отношения автора с мужем начинались как вполне моногамные, но партнёр он явно не из лучших. Не забираясь даже в высокие материи, бездельник не работающий вне дома и не делающий ничего по дому — сомнительный персонаж. Где они вообще их берут?

Вообще, мне кажется, что на недостаточное умение выбирать партнёров (а у кого у нас оно с самого начала было достаточным?) накладывается вовлечённость в BDSM, что образует весьма взрывоопасную смесь (особенно если добавить ко всему этому недостаточно хорошую коммуникацию). Просто в силу того, что абьюз и просто пренебрежение чувствами другого человека отлично маскируются под BDSM практики и отделить одно от другого может быть очень непросто.

Pro

Честный, подробный развёрнутый рассказ. Это подкупает. Он не отлакирован, не выстроен в соответствии с каким-то планом. Полагаю, описываемые события слишком кривы, чтоб быть придуманными. Но при этом автор не ограничивается собственно описанием событий, а делает выводы, обобщения. Читая эту книгу, я сделал немало выписок, некоторые из них я приведу ниже.

Проблемы, с которыми столкнулась автор, то, что она описала в своей книге... Они очень поучительны. Они гораздо поучительнее, чем какой-нибудь гипотетический текст про то, как всё прекрасно и сразу получилось. «С тех пор они поселились вместе и жили счастливо» и всё такое. Вообще, из прочитанных мною поли-мемуаров (Обмен мужьями, Смешение карт, Полностью открыто, отчасти Полиаморы по соседству) ни одна из книг не является прекрасной историей удач. Впрочем, разве не то же самое можно сказать и про хорошие любовные романы самого что ни на есть моногамного свойства?


Далее следует некоторое количество цитат (не совсем по порядку книги).

Вот автор рассуждает о становлении своей сексуальности, о непонимании происходящего с ней:

В этих первых связях с девушками было какое-то странное волшебство. Они происходили без какого-либо словесного упоминания того, что происходит. Так, как будто произнесение слова разрушило бы заклинание........

Оглядываясь назад, я вижу что у поцелуев с мальчиками было ключевое отличие: о них можно было говорить. Или можно было даже хвастаться. Это было то, что полагалось делать........

Фактически, применительно к женщинам я полагала что гомосексуальность означает «отсутствие влечения к мужчинам». Этот образ мысли привёл меня к тому, что я считала себя «гетеросексуальной» даже после того, как стала заниматься с девушками оральным сексом. Моё неправильное понимание ничуть не вступало в противоречие с тем, что я доводила их до оргазмов........

Я думала, что это бинарная оппозиция, можно быть гетеросексуальной или гомосексуальной, а если тебе нравится противоположный пол, быть гомосексуальной невозможно.........

А вот её наблюдение об отношении уже к мужской бисексуальности в, казалось бы, свободомыслящих поли-кругах:

Предубеждение против мужчин было видно даже в реакции моих полиамурных друзей — я столкнулась с крайним осуждением, когда начала встречаться с бисексуальным мужчиной — Ох! Мало того, что у объекта моей новой страсти был пенис, так его ещё и влечёт к другим людям с пенисами! Я могла обжиматься с десятью женщинами за вечер (такое бывало) и никто глазом не моргнул. Более того, такое поведение поощрялось. Но как только я начала обниматься с бисексуальным мужчиной, я оказалась опрометчиво неразборчивой, в моё рискованное поведение необходимо было вмешаться. Что меня в этом вопиющем предубеждении потрясло сильнее всего, так это то, что собственно сексуальные действия в этих случаях были идентичными (и крайне умеренными).

Автор выходит замуж и через несколько лет они, вдохновлённые примером пары близких друзей открывают свои отношения. Они пытаются образовать триаду, но ничего хорошего из этого не выходит. Они начинают встречаться с людьми по отдельности, но сталкиваются с проблемой поиска партнёров. Вот, например, каким странным путём пошли отношения автора с одним молодым мужчиной:

Мы постоянно обнимались, но эти объятия почти никогда не переходили в ласки. Это была странная штука. Натан мог переходить некую границу только когда был пьян. Он говорил это в явной форме. Когда же я стала допытываться почему, его ответ был: «Я не знаю как бы я смог объяснить моей будущей жене, почему я дурачился с замужней женщиной, если делать это не по пьяни».

Собственно воспоминания периодически прерываются обобщениями и размышлениями, весьма разумными и уместными. Вот, например, небольшой фрагмент рассуждения о любви и её количестве:

Хотя буквальный перевод означает «много любовей», я склонна считать, что «полиамория» означает «больше любви».
Больше, это ни лучше и ни хуже, это просто иначе.
Больше любви означает больше первых свиданий.
Больше любви не обязательно означает «больше секса». Хотя может.
Больше секса не обязательно означает лучший секс или лучшую сексуальную жизнь.
Больше любви может означать больше расставаний. Так получилось и со мной. Это то, о чём я никогда не задумывалась открывая наши отношения.
До того, как я стала полиамурной, я никогда не оказывалась в ситуации, когда надо в одно и то же время пережить более одного расставания. Но если вы немногогамны и ходите на много свиданий, такое случается.

У автора возникают довольно своеобразные (на мой взгляд — изначально очень кривые) отношения с Робом и Мишель — парой, живущей в другом штате. Через некоторое время автор с мужем переезжают к ним (на мой взгляд, очень преждевременно, не по времени как таковому, но по степени знакомства). Образ действий Роба я описывать не стану, у меня как-то не хватает слов, но вот краткая характеристика Мишель:

Мишель, со своей стороны ответила «Мысль о том, что ты встречаешься с Джастином причиняет мне дискомфорт», но не пошла так далеко, чтоб запретить мне это. И, честно говоря, ей причиняло дискомфорт абсолютно всё: погода, коллеги, вечеринки, поведение придуманных персонажей из телевизора, коррупция в городском управлении, законы о городском зонировании, другие девушки, получающие больше внимания, финансы и практически всё, что делал Роб (её муж). В общем, жизнь обычно причиняла ей дискомфорт. Дискомфорт был её естественным состоянием.

А вот разговор о полиамории с мамой сложился удивительно удачно. От обсуждения теле-шоу Sister wives они перешли к обсуждению неравенства, неразрывно связанного с полигинией мормонов: у нескольких женщин может быть один муж, но у одной женщины не может быть несколько мужей.

«Не то чтоб я знала что делать с тремя мужьями» — сказала я. «Я с одним-то иногда еле справляюсь.» Она рассмеялась: «Ну, не знаю... если они удовлетворяют разные потребности»...

Но отношения с Робом и Мишель стремительно шли вразнос. Всё бы ещё ничего, но их стиль коммуникации не оставлял никакого выхода:

Когда я советовалась с ними о чём-то, они говорили что всё нормально, только для того, чтоб внезапно обнаружить, что это совершенно ненормально. Что я немыслимая дрянь, так как положилась на их слова, не заметив их скрытых сигналов......

— Роб, ты должен помнить, что ты сказал мне, что из всех людей, с которыми я могла бы встречаться, самым желанным для тебя был бы именно Джастин, потому, что ты знаешь, что он не причинит мне боли, — говорила я. — Это много значило для меня. Именно это вытолкнуло меня за некую грань и сказало мне, что я права, доверяя своим чувствам и что я могу верить в то, что вы хорошо примете это.
— Ну, я не имел в виду, что ты будешь встречаться с ним прямо сейчас, — ответил Роб.
— Да, он сказал «позже» — вклинилась Мишель.
— Вообще, я не называл никакого конкретного времени, но раз уж об этом зашла речь, ты даже не слышала этого разговора, ты была в наушниках.
Мишель вздохнула:
— Не могу поверить в то, что этот единственный разговор приобрёл такое большое влияние.
— Возможно, вам обоим, ребята, надо перестать говорить то, что вы не имеете в виду — заметила я. — Это действительно ужасный способ коммуникации. Я не могу читать ваши мысли. Я могу иметь дело только с тем, что вы говорите, так что вам стоит придавать значение тому, что вы произносите.
Роб нахмурился. Мишель заплакала. Я почувствовала, что начинаю что-то понимать.
— Повторяю. Не говорите того, что вы не имеете в виду сказать. Оба. Слова имеют силу. Вы не можете
плести что попало и ожидать при этом, что люди поймут ваши намерения.

Вскоре им с мужем пришлось срочно эвакуироваться из дома Роба и Мишель. И таки-да, она стала встречаться с их другом Джастином и тут-то всё как раз сложилось как нельзя лучше. Если не считать одной детали:

Поскольку Джастин решил встречаться только со мной, а Сиф отдалился от меня, я безо всякого желания со своей стороны внезапно обнаружила себя фактически моногамной. Это просто вынесло мне мозг...


Итого. Книга, несомненно, интересная и то, что contra в моём отзыве перевешивает pro, само по себе ничего не говорит. Рецептов «как правильно» в ней найти скорее всего не удастся, но рецепты «как не надо» иногда оказываются даже полезнее.

5 сентября 2017